‘An Illusion in The Bright Mirror of Eternity’ and other poems by Chinese Poet Hongri Yuan
By Chinese Poet Hongri Yuan
Translated by Yuanbing zhang
An Illusion in The Bright Mirror of Eternity
Every day is an illusion in the bright mirror of eternity.
You see yourself from teenager to white hair,
as if you are a role in a play.
And the peace of mind makes you smell the fragrance of flowers from the Heavens.
You recall yourself in outer space with smiles–
that golden giant and fragrant light;
those huge number of palaces looks lofty, resplendent and majestic,
rise and fall, like a sea of gold.
Billions of years is like the drops of nectar
crystal clear, sprinkle the music of intoxicated soul.
If Your Eyes of The Soul Wake up
If your eyes of the soul wake up,
you will find the Kngdom of Heaven be within striking distance;
your soul is a golden giant,
Sugar of Heaven flows in your body;
and the memories of the world will be completely vanished,
billions of years is like a drop of neatar,
that humongous kingdom of gold
fragrant and transparent, as if it is an illusionthe of soul.
The Wine of the Rainbow
The sunshine wrote a line of words in the snow
told you that the door of the vault of heaven was opening
new interstellar cities would come
illuminate human eyes submerged by the sea.
When those giants returns from outer space
they will bring the poems of diamonds that lighting soul
the earth will be as transparent as a golden smile
the sun will sprinkle the wine of the rainbow.
A Refreshing Breeze of the Dawn
I’m came from the outer space,
came from the giant city of the platinum.
My lines words of the gem
twinkling with the future interstellar smiles,
made the wings of your soul to wake up from the dream
made you see yourself in outer space–
time was sweet as wine
the palaces of the Heavens were as brilliant as the flowers of gem
the music was a refreshing breeze of dawn that brightening the soul.
Author: Hongri Yuan (b. 1962) is a Chinese mystic poet and philosopher. His poetry has been widely published in the UK, USA, India, New Zealand, Canada and Nigeria. He has authored a number books including Platinum City, The City of Gold, Golden Paradise, Gold Sun and Golden Giant.
About the Translator: Yuanbing Zhang (b. 1974), who is a Chinese poet and translator, works in a Middle School, Yanzhou District , Jining City, Shandong Province, China. He can be contacted through his email- firstname.lastname@example.org.